最新发表

企业信息

    13701062986

    北京凯思林翻译有限公司

    北京市朝阳区东三环南路58号富顿中心C座1212室

    guoeh@163.com

翻译文化

作者:Joyce 日期:2020-02-13 点击:1404
一键分享

翻译行业其实是这个社会发展进步的产物,也是现代社会人们追求方便快捷生活方式的一种趋势。翻译行业发展的越迅速,就说明的这是大众化发展的产物。

翻译不仅是一个行业,也是一种文化。在传播世界文化的过程中,翻译也是必不可少的一个环节。今天北京凯思林翻译就和您谈论一下翻译文化。

当代译学研究的发展,加深了人们对翻译的认识。翻译并非仅是两种语言文字的转换,其背后潜含着两种文化的遇合际会、冲突协商。从翻译的选择、翻译的策略以及翻译的影响可以看出,翻译是异质文化间交流汇通的变压器,更是本土文化更新的驱动器。翻译,印刻了文化碰撞、冲突、协商、吸纳的轨迹,记录了中外文化相激相荡的悠远回响,见证了一代代志士仁人冲破封闭文化圈、担当民族伟大复兴重任的艰苦努力,蕴含了一代代译者的人文情怀,寄托了中国走向世界、世界走向中国的文化宏愿。

“翻译文化”研究关注的是翻译所带来的两种文化碰撞、交融后产生的文化新质,是从译入语文化角度考察新思想、新观念、新话语、新词汇的本土化阐释、挪用、加工、改造,而进入本土文化话语系统。

翻译文化为我们反思一个世纪以来中国现代性的追求,提供了丰富而鲜活的思想材料,我们不仅可以从中考察中外文化碰撞、协商、对话、选择性接受过程中的诸种复杂性,更能帮助我们更深刻地认识全球化语境中中国当代文化的内涵和特质。

资质3.png

上一条:证件翻译价格

下一条:网站翻译公司

  • 发表评论
  • 查看评论
文明上网理性发言,请遵守评论服务协议。
首页 上一页 下一页 尾页